A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 19:18:39 |
Riveath
Level 59
Report
|
I'm bored, so might as well write this...
Note : I did not consult any specialistic sources beforehand. I just wrote down what I think. If something needs to be corrected, feel free to point out.
So, the Polish language has a slightly bigger alphabet than English. Some letters were added and some removed.
Let's analyze them all!
a - always pronounced "ah". ą - special letter. Never uppercase, as no words start with it. The most similar sound would probably be the French "on". b - not much to be said here. B is b. Can be read as "p", but it's a rare exception. c - pronounced "tz", never "k" nor "ss". ć - special letter. It's pretty hard to compare it with any English letter or syllab. Would be similar to the Japanese sound "chi". d - pronounced "d". Like b, sometimes softened to "t". Exceptions, exceptions. e - always "eh". ę - special letter. Never uppercase. I think the closest thing to it would be "ein" pronounced in French. What can I say, English doesn't provide that much opportunities :P f - "f", "ph". g - "g" as in "game", not "George". h - Always pronounced, not an useless letter like in French, Spanish & co. Just like the English version in terms of pronunciation. i - "ee" in English. j - "ii", a longer "ee". Similar to "y", not always in English, though. Like the Spanish "ll" (thanks for pointing out my mistake, Angry Koala.) k - "k", obviously. l - "l". Not much to say here, apart from the fact that it isn't softened like it often is in English. More similar to the French version in that matter. ł - Special letter, read like "w" in English and French (not like the German one) m - "m". Nothing more. n - "n", like in the word "nice" ń - special letter. similar to the Spanish "ñ" or the French "gn". The Portuguese "nh", if you prefer. o - "oh". ó - Not what you might expect. "oo" in English, "ou" in French. p - "p", as usual in most languages. q - does not exist, see "k" r - A hard "r", unlike in English. Similar ways of pronouncing it : Spanish, Russian. s - "ss", never "z" ś - special letter. Kind of a softened "s". Similar to the Japanese "shi" (not the English one) t - "t". Not that hard, is it? u - "oo". Pronounced basically in the same way as "ó". v - does not exist, see "w" w - "v". Pronunciation taken from German for this letter. Sometimes softened to "f". x - does not exist, see "ks" y - now that's a letter particularly hard to explain for a non-native Slavic speaker. It's not really an "i", "ee", nor a derivative of those. Similarities : "ý" in Czech/Slovakian, "ы" in Russian (and all languages in the family). The closest you could get in English is the "y" in "myth" (according to Onoma94) z - "zz" as in "Fizzer", sometimes pronounced "s". ź - special letter. Again, very hard to explain. The clooosest thing (that's still far away) would be "zhi" (or "ji" in French). But then again, it's a softened "zh", not a "zh" in itself. ż - special letter. "zh", or "j" in French. Sometimes pronounced "sh".
Combinations of letters altering pronunciation significantly : rz - see "ż". Same pronunciation. sz - "sh" (not exact). Onoma94 suggested the German "sch" as a closer sound than "sh". ch - see "h". Same pronunciation. cz - "tch" as in "Tchaikovsky" (not exact). Although, as Onoma94 pointed out, an even better comparison would be the German sound "tsch" dż - "dg" as in "edge". dz - again a hard one to explain. The closest would probably be trying to pronounce "thz" as a single syllab in English (with a vowel if needed, but not in between these two). Also has some similarities to "th" as in "the" dzi - "thzee" is the closest you can get, I guess. si - see "ś" dź - see "dzi". Sometimes softened to "ć". ci - see "ć" zi - see "ź" ni - see "ń"
Now try to pronounce this sentence :
"W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie"
Good luck in doing it correctly :p
Any feedback appreciated =)
Edited with credit to the people who gave me advice.
Edited 4/16/2016 21:16:20
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 19:26:36 |
Angry Frog
Level 8
Report
|
Well that was gay.
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 19:28:40 |
Zephyrum
Level 60
Report
|
A = Szczs B = Szczs C = Szczs D = Szczs E = Szczs F = Szczs G = Szczs H = Szczs I = Szczs J = Szczs K = Szczs L = Szczs M = Szczs N = Szczs O = Szczs P = Szczs Q = Szczs R = Szczs S = SHIUKFGHSRZIGUKSRHJGIZKSRNGSR T = Szczs U = Szczs V = Szczs W = V = Szczs X = Szczs Y = Szczs Z = Szczs
=)
Example: I like to eat bread Szczs SzczsSzczsSzczsSzczs Szczs Szczs SzczsSzczsSzczsSzczsSzczs
Example: The City of Lviv SzczsSzczsSzczs SzczsSzczsSzczsSzczs SzczsSzczs Lwów
Example: Stettin Szczecin
Example: I am incestous Szczs SzczsSzczs SzczsSzczsSzczsSzczsSHIUKFGHSRZIGUKSRHJGIZKSRNGSRSzczsSzczsSzczsSzczs
Example: Szczs SzczsSzczsSzczsSzczsSzczs
Edited 4/14/2016 19:29:49
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 19:31:33 |
Okabe Rintarou ( AKA Hououin Kyouma)
Level 56
Report
|
gayer than the french
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 19:34:03 |
Onoma94
Level 61
Report
|
Russian letter ч "ч" actually stands for "cz", which is in czech/slovak written as "č". f - "f", "ph", rarely "w". Never a "w" (but other way around it's common). y - now that's a letter particularly hard to explain for a non-native Slavic speaker. English word "myth" does have the polish "y" I think. "sz" and "cz" I prefer comparing to german "sch" and "tsch". English "sh" and "ch" are somewhere between "ś" and sz", and "ć" and "cz".
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 19:37:39 |
Belgian Gentleman
Level 57
Report
|
Polish poetry is so abstrused with such alphabet
Edited 4/14/2016 19:43:39
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 19:38:55 |
Onoma94
Level 61
Report
|
Yeah, not like french using 4 letters to write one sound and every time some different ones!
Edited 4/14/2016 19:39:25
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 19:44:58 |
Ox
Level 58
Report
|
Yeah. For fuck's sake, French.
"l'eaux" = O
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 19:47:48 |
Angry Koala
Level 57
Report
|
eh F*ck you French haters!!!! ggrrrhbbllllllrrrhh!
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 19:47:56 |
GeneralPE
Level 56
Report
|
Why would I care about Polish? It is useful only in one nation, which will be speaking Russia soon enough anyway
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 19:50:35 |
Belgian Gentleman
Level 57
Report
|
How do you mean Poland still exists?
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 19:50:56 |
Angry Koala
Level 57
Report
|
some corrections:
"j - "ii", a longer "ee". Similar to "y", not always in English, but in languages like Spanish. "
in Spanish the J (or Jota) is pronounced like a harsh R in French (quite what you could encounter in Arabic), it is not a "ii".
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 19:55:18 |
Angry Koala
Level 57
Report
|
easiest language of the World: French.
O: O (easy one) Au: O (why not) Eau: O (wtf??) Eaux: O (what really??) Ô: O (this is driving me crazy!!)
But guys this was only one sound, what about the rest??
E, Eu, Eux, Oe, Oeu, Oeux: E!!!! Ein, In, Ein, Ain: the same!!!
Learn French now!
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 19:57:35 |
Riveath
Level 59
Report
|
Okay, thanks for feedback. As I said, I was doing that intuitively, without consulting any specialistic sources whatsoever. Also, I'm pretty sleepy today, so obviously made a few mistakes.
Edited 4/16/2016 21:01:25
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 19:58:57 |
GeneralPE
Level 56
Report
|
Ein, In, Ein, Ain: the same!!! Is Ein really pronounced the same as Ein? Mind = blown
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 20:08:18 |
Angry Koala
Level 57
Report
|
yeah! told you this is crazy, ein : ein! (i actually meant Un which is slightly pronounced different but for foreigners it is the same so i will do it again, Ein, In, Un, Ain: the same).
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 20:34:00 |
Жұқтыру
Level 56
Report
|
Hello in Polish: cześć (literally means something like "pride" in English). Short guide to Russian Cyrillicism:
Эх, чужак, общий съём цен шляп (юфть) – вдрызг! Ah, foreigner, the income from selling hats (in leather) has crashed! Flawless Russian pangram (each letter happens only once). I'll try to do something of a flawed English transliteration.
Maybe I will do something on Kazakh later.
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 20:39:47 |
Onoma94
Level 61
Report
|
which will be speaking Russia soon enough anyway Fairly sure you are mistaking Poland with Ukraine or Belarus. But I forgive you, since you are American.
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-14 20:43:34 |
Angry Koala
Level 57
Report
|
Americans will be speaking Spanish soon enough anyway.
|
A short guide to Polish pronunciation: 2016-04-15 09:35:11 |
Nogals
Level 58
Report
|
This is awesome, hopefully more lessons will come.
|
Post a reply to this thread
Before posting, please proofread to ensure your post uses proper grammar and is free of spelling mistakes or typos.
|
|